場(chǎng)地合作協(xié)議書(shū)
在當(dāng)下社會(huì),協(xié)議起到的作用越來(lái)越大,簽訂簽訂協(xié)議可以使事務(wù)的結(jié)果更加完美化。大家知道協(xié)議的格式嗎?下面是小編為大家收集的場(chǎng)地合作協(xié)議書(shū),希望對(duì)大家有所幫助。
甲方:____________________
乙方:
訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供及時(shí)、準(zhǔn)確、規(guī)范的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成以下協(xié)議:
一、合作目的:雙方充分利用各自的資源和條件開(kāi)展合作,互惠互利、共同發(fā)展。
二、合作期限:雙方的合作期為 年,從 年 月 日到 年 月 日,合作期滿(mǎn)雙方另行續(xù)約。
三、本協(xié)議從簽訂之日起甲方自動(dòng)成為綿陽(yáng)雙星翻譯社的會(huì)員;依照相關(guān)協(xié)議和規(guī)定,享受綿陽(yáng)雙星翻譯社提供的服務(wù),并擁有相應(yīng)的權(quán)利和義務(wù)。
四、甲方的權(quán)利和義務(wù)
1. 甲方應(yīng)向乙方提供有效的稿件及資料。(有效的稿件或資料是指甲方對(duì)所提供的稿件或資料不再修
改)
2. 在每筆業(yè)務(wù)發(fā)生時(shí),甲方應(yīng)詳細(xì)說(shuō)明翻譯或本地化的要求。
3. 甲方有權(quán)要求乙方按要求提供相應(yīng)的服務(wù)。
4. 在涉及口譯服務(wù)時(shí),甲方應(yīng)說(shuō)明時(shí)間和涉及到的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域。
5. 在涉及本地化服務(wù)時(shí),甲方有義務(wù)提供詳細(xì)的目標(biāo)群體資料。
6. 甲方在確認(rèn)乙方完成翻譯或本地化服務(wù)后,應(yīng)在三個(gè)工作日內(nèi)付清余款。
五、已方的權(quán)利和義務(wù)
1. 乙方應(yīng)為甲方分配相應(yīng)的翻譯或本地化資源,必要時(shí)建立針對(duì)甲方業(yè)務(wù)的翻譯或本地化工作小組。
2. 乙方應(yīng)按甲方的要求提供及時(shí)、準(zhǔn)確、規(guī)范的服務(wù)。
3. 乙方對(duì)已經(jīng)翻譯完成的譯稿,在一個(gè)月內(nèi)仍有修改的義務(wù)。
4. 乙方有義務(wù)對(duì)甲方的所有翻譯稿件或資料有保密責(zé)任,因乙方的泄密對(duì)甲方造成損失的,乙方應(yīng)
負(fù)賠償責(zé)任。
5. 在涉及本地化和全球化業(yè)務(wù)時(shí),乙方必須保證符合本地化和企業(yè)全球化的相關(guān)要求,因乙方工作
失誤,達(dá)不到相應(yīng)的要求對(duì)甲方造成損失的,乙方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。
六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運(yùn)作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書(shū)面文件,其效力等同于本協(xié)議。
七、本協(xié)議未盡事項(xiàng),經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本合同協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。
八、協(xié)議的解除與終止:任何一方如遇對(duì)方當(dāng)事人違反本合同或不履行合同義務(wù)時(shí),均有權(quán)單方終止協(xié)議,并告之對(duì)方確認(rèn)。
甲方:(簽章)_____________________ 乙方:(簽章)綿陽(yáng)雙星翻譯社
法人代表:簽約代表:
簽約代表:地 址:
地 址: E-mail:
E-mail: 電 話:
電 話: 開(kāi) 戶(hù) 行:
開(kāi) 戶(hù) 行:
帳 號(hào): 帳 號(hào):
【場(chǎng)地合作協(xié)議書(shū)】相關(guān)文章:
經(jīng)營(yíng)場(chǎng)地合作協(xié)議書(shū)02-17
使用場(chǎng)地合作協(xié)議書(shū)04-25