- 相關(guān)推薦
英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文
在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的今天,報(bào)告使用的次數(shù)愈發(fā)增長,我們在寫報(bào)告的時(shí)候要注意涵蓋報(bào)告的基本要素。一聽到寫報(bào)告就拖延癥懶癌齊復(fù)發(fā)?下面是小編精心整理的英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
1、畢業(yè)論文題目
論文題目用中英文撰寫,漢語在前,英語在后。目的是限定畢業(yè)論文的大致范圍和方向,即論題。應(yīng)力求簡明扼要,引人注目。一般不超過15—20字。必要時(shí)可使用副標(biāo)題。
2、本選題的研究目的
以中學(xué)英語教學(xué)法方向?yàn)槔瑒t須說明要解決英語教與學(xué),理論與實(shí)踐等方面的哪些問題,這些問題應(yīng)是在教學(xué)實(shí)踐中比較突出又難以解決的問題;或是前人從未解決的,并且能填補(bǔ)某一領(lǐng)域的空白的問題。
3、本選題在國內(nèi)外同行業(yè)中的研究現(xiàn)狀
國內(nèi)外學(xué)者對該選題曾作過哪些方面的相關(guān)研究,本課題在國內(nèi)外研究中處于何等地位?是屬于未開拓的領(lǐng)域,還是在前人已經(jīng)研究過的基礎(chǔ)上作深層次的研究?國內(nèi)外有哪些論文、論著涉及到本選題的內(nèi)容?
4、研究本選題的動(dòng)機(jī)及意義
提出本選題的根據(jù)是什么?為什么提出這個(gè)選題?本選題的研究有什么意義?從理論的角度看,本選題有哪些方面的突破,其價(jià)值取向是什么?本選題與相關(guān)領(lǐng)域之間的關(guān)系如何?對英語教學(xué)會起什么作用?從實(shí)踐的角度看,本選題是否有助于英語教師和學(xué)生把握教與學(xué)的動(dòng)向,使人們在英語教與學(xué)的過程中少走彎路,是否有利于提高英語教學(xué)質(zhì)量?
5、本選題研究的主要觀點(diǎn)、內(nèi)容、重點(diǎn)和難點(diǎn)
本選題研究有哪幾個(gè)重要觀點(diǎn),其特點(diǎn)是什么?研究的重點(diǎn)在哪幾個(gè)方面?研究的難點(diǎn)在何處?怎樣從理論與實(shí)踐出發(fā),對英語教學(xué)進(jìn)行更深入的理論探討?如何結(jié)合英語教學(xué)實(shí)際對改進(jìn)英語教學(xué)作對策思考?本選題有哪幾個(gè)新觀點(diǎn)?是否填補(bǔ)了國內(nèi)外同行業(yè)研究中的空白?
6、本選題的撰寫框架
框架可用提綱形式表述,一般構(gòu)成如下:
引言:提出問題、擺明觀點(diǎn)。
論點(diǎn):分析問題與闡明自己的觀點(diǎn)。大致包括:問題的原因及危害性;解決問題的重要性和必要性;從理論上來論證問題的解決方法,并聯(lián)系教學(xué)實(shí)際闡述解決問題的策略與做法。另外,利用實(shí)際數(shù)據(jù)作為論據(jù),證明方法的有效性。
結(jié)論:通過對問題的分析論證,其結(jié)果如何?對人們在英語教與學(xué)中有何指導(dǎo)意義?有哪些方面需要繼續(xù)研究的?它還有什么不足之處?
參考書目:參考書目一般是英文參考書在前,中文參考書在后,以字母拼音順序排列。
7、研究基礎(chǔ)
作者在選擇該題之前作過哪些方面的學(xué)習(xí)、研究或?qū)戇^什么文章?說明能如期完成畢業(yè)論文撰寫的理由。
8、研究方法
常見的研究方法包括:觀察、調(diào)查、描述、實(shí)驗(yàn)、實(shí)證、文獻(xiàn)、個(gè)案研究、比較研究、經(jīng)驗(yàn)總結(jié)、實(shí)踐反思、測量、量化、行動(dòng)研究、表列、圖示、內(nèi)容分析等方法。例如:實(shí)驗(yàn)的方法就是對英語教學(xué)班級進(jìn)行實(shí)驗(yàn)對比;調(diào)查的方法就是通過調(diào)查表、詢問、問答等形式尋找解決問題的方法。
一個(gè)課題根據(jù)具體情況可能需要一種或多種研究方法。
9、撰寫步驟及階段任務(wù)
包括:選題及開題報(bào)告初稿、正式開題報(bào)告及提綱、完成初稿、二稿、三稿、定稿等、何時(shí)論文答辯等。
開題報(bào)告中文范例
標(biāo)題:英語隱喻漢譯
(OnTranslatingEnglishMetaphorsintoChinese)
1)本選題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
對隱喻的研究在國外已形成較為完整的體系,其中以LakoffJohnson(1987)的研究最具有代表性,而對于其漢譯的研究卻鳳毛麟角。國內(nèi)對于隱喻的研究主要受Lakoff&Johnson理論的影響,其中以胡壯麟、朱永生為主要代表。在隱喻翻譯的研究方面,李國南(1990),胡文仲(1994)對于英漢成語或諺語中的習(xí)用性比喻的喻體進(jìn)行過比較,并探討了其翻譯的途經(jīng)。在近期出版的刊物中有對隊(duì)喻翻譯研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隱喻的翻譯》為主要代表。但其研究的范圍也只是局限于文學(xué)、修辭用語的隱喻翻譯。
2)本選題的意義、重點(diǎn)、難點(diǎn)及創(chuàng)新點(diǎn)
意義:本選題突破了歷來將隱喻的漢譯局限在詩學(xué)、修辭學(xué)、文學(xué)等范疇。由于“翻譯是跨語言、跨文化的交際活動(dòng)”(陳宏薇:1996),翻譯對各民族之間文化的傳播起著非常重要貢獻(xiàn)的作用。我們對日常用語中隱喻的漢譯研究應(yīng)與英語語言文化背景的研究結(jié)合起來。
重點(diǎn):本選題重在研究隱喻在英語日常用語中存在的普遍性、可譯性及其翻譯的方法。
難點(diǎn):怎樣從文化交際的角度對日常用語中的隱喻的漢譯進(jìn)行深入的理論探討。
創(chuàng)新點(diǎn):研究英語日常用語中的隱喻的漢譯理論及其方法。
3)論文的結(jié)構(gòu)及簡要說明
1.引言
2.英語日常用語中隱喻存在的普遍性
2.1隱喻的定義
2.2關(guān)于隱喻研究的常用書語
2.3英語日常用語中的隱喻
3.英語日常用語中隱喻的特點(diǎn)
3.1日常用語中隱喻的分類
3.1.1習(xí)用性隱語
3.1.2新生隱喻
3.2英語隱喻與漢語隱喻
3.3英語日常用語中隱喻的可譯性
4.英語日常用語中的隱譯漢譯
4.1翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
4.2日常用語中隱喻漢譯的難點(diǎn)
4.3日常用語中隱語漢譯的過程
4.4日常用語中隱喻漢譯的基本方法及原則
5.日常用語中隱喻漢譯的方法與技巧
5.1直譯法
5.2意譯法
5.3轉(zhuǎn)譯法
5.4直譯和意譯結(jié)合法
4)參考書目
Brodkey,Linda.Review:TheLanguageinMetaphors.(CollegeEnglishJan,v50pp89-94),1988.
JinDi&Eugene,A.Nida.OnTranslation.Beijing:ChinaTranslationPublishingCompany,1984.
Lakoff,G.&Johnson,M.MetaphorsWeLivebyChicago,UniversityofChicagoPress,1987.
Nida,EugeneA.&William,Reyburn.MeaningAcrossCultures,MaryknollofN.Y.OrbisBook,1981.
【英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告】相關(guān)文章:
英語專業(yè)開題報(bào)告08-04
畢業(yè)論文開題報(bào)告06-28
畢業(yè)論文開題報(bào)告07-01
畢業(yè)論文設(shè)計(jì)開題報(bào)告11-18
畢業(yè)論文開題報(bào)告15篇01-26
本科畢業(yè)論文開題報(bào)告06-08