傲慢與偏見讀后感[常用15篇]
讀完一本名著以后,大家一定對(duì)生活有了新的感悟和看法,何不靜下心來寫寫讀后感呢?現(xiàn)在你是否對(duì)讀后感一籌莫展呢?以下是小編整理的傲慢與偏見讀后感 ,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
傲慢與偏見讀后感 1
18歲那年在同桌的極力推薦下我一口氣讀完這本書。當(dāng)時(shí)我不解莉迪亞與威克姆欲望和沖動(dòng)的愛情;討厭夏洛特與柯林斯金錢和權(quán)利的愛情;向往伊莉薩白與達(dá)西純潔和美好的愛情。
28歲那年又一次拜讀這本書我喜歡達(dá)西和伊莉薩白的愛情在現(xiàn)實(shí)生活中我希望大家少一些成見多一些謙讓和鼓勵(lì)我想這樣我們才會(huì)生活得更快樂。有些時(shí)候我們難免會(huì)言不由衷但我們一定要堅(jiān)持立場(chǎng)本分的做人。我們活著不是給別人看的對(duì)得起自己的內(nèi)心就好。
至今38歲的我再一次拜讀這本書我鐘情于達(dá)西對(duì)愛情的堅(jiān)持不懈。要是第一次被伊莉薩白拒絕后他氣餒的話豈不是斷送了自己的終成幸福他與伊莉薩白美好的愛情也就此結(jié)束。其實(shí)人生之中不凡有許多的結(jié)束或許有成功也有失敗。但無論成敗皆有所獲成功得到成就失敗取得經(jīng)驗(yàn)以作為下一次成功的要素。因此再多的挑戰(zhàn)都必須迎面接受決不能半途而廢只有這樣我們才能獲得更大的成功。在追求人生目標(biāo)中不是經(jīng)常如意但挫折并不可怕可怕的是不能面對(duì)現(xiàn)實(shí)在失敗里過錯(cuò)是難免的因?yàn)榻?jīng)驗(yàn)累積不夠如果勇于面對(duì)檢討過程將能通向成功。正如伊莉薩白開始對(duì)達(dá)西心存偏見而對(duì)威克姆心存好感這是她對(duì)生活經(jīng)驗(yàn)累積不夠所至。明理事情真相后她勇于面對(duì)以前的過錯(cuò)最后與達(dá)西終成眷屬。所以種種的失敗是未來成功之母過程中的經(jīng)驗(yàn)將是日后成功的基礎(chǔ)。鐵杵皆可磨成繡花針那么人生中的一點(diǎn)挫折考驗(yàn)也是在雕琢我們帶領(lǐng)我們走向完美也就是成功。
這部小說中通過班耐特五個(gè)女兒對(duì)待終身大事的不同處理,表現(xiàn)出鄉(xiāng)鎮(zhèn)中產(chǎn)階級(jí)家庭出身的少女對(duì)婚姻愛情問題的不同態(tài)度,從而反映了作者本人的.婚姻觀:為了財(cái)產(chǎn)、金錢和地位而結(jié)婚是錯(cuò)誤的;而結(jié)婚不考慮上述因素也是愚蠢的。因此,她既反對(duì)為金錢而結(jié)婚,也反對(duì)把婚姻當(dāng)兒戲。她強(qiáng)調(diào)理想婚姻的重要性,并把男女雙方感情作為締結(jié)理想婚姻的基石。書中的女主人公伊麗莎白出身于小地主家庭,為富豪子弟達(dá)西所熱愛。
達(dá)西不顧門第和財(cái)富的差距,向她求婚,卻遭到拒絕。伊麗莎白對(duì)他的誤會(huì)和偏見是一個(gè)原因,但主要的是她討厭他的傲慢。因?yàn)檫_(dá)西的這種傲慢實(shí)際上是地位差異的反映,只要存在這種傲慢,他與伊麗莎白之間就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。以后伊麗莎白親眼觀察了達(dá)西的為人處世和一系列所作所為,特別是看到他改變了過去那種驕傲自負(fù)的神態(tài),消除了對(duì)他的誤會(huì)和偏見,從而與他締結(jié)了美滿姻緣。
伊麗莎白對(duì)達(dá)西先后幾次求婚的不同態(tài)度,實(shí)際上反映了女性對(duì)人格獨(dú)立和平等權(quán)利的追求。這是伊麗莎白這一人物形象的進(jìn)步意義。
若說《紅樓夢(mèng)》是東方的貴婦人!栋谅c偏見》則是西方的清秀佳人。
傲慢與偏見讀后感 2
pride and prejudice is my favorite novel, which impresses me for a long time. it describes a love story mainly between elisabeth, who i like the best, and a rich and proud man, darcy. the story began with the arrival of a crowd of rich men who rent a house near the bennet. in a ball, elisabeth gave such a bad impression on darcy’s first pride that she refused darcy’s first proposal. darcy was so surprised by elisabeth’s refusal that he loved elisabeth more deeply. and elisabeth’s antipathy made darcy realize his shortcomings. he was not angry about elisabeth’s censure, but also he changed his previous proud attitude. during elisabeth’s travel in darcy’s manor. darcy was very nice to her uncle and aunt, different from previous proud attitude. when one of elisabeth’s sisters ran away with wickham, darcy helped elisabeth find her sister and prevent her sister from the loss of reputation, with nobody knowing that it was he who helped the bennet. so many changes in darcy eliminated elisabeth’s prejudice. at last it end with their marriage. taking the daily life as its material, this story reflected the life and love in a conservative and blocking england town. it reflected the author’s view about marriage that it is fault to marry for property, money and status and it is also foolish to take these elements into account. in fact darcy’s pride manifested the gap between their statuses. since his pride existed, there is no ideal marriage between elisabeth and darcy. from the different attitudes from darcy’s two proposals, it reflected the feminine pursuit of personality independence and right equality, which is a progressive character from the image of elisabeth.
傲慢與偏見讀后感 3
再品《傲慢與偏見》,感悟中多了抹釋懷——原來,原來生活可以這樣悠閑;原來,原來日子可以不緊不慢;原來,原來感情可以慢慢尋覓……
一直在等待,等待自己的仙人掌騎士,不想把自己交給任何人,哪怕,他有滿滿一掌的真心,就像,就像守候玫瑰花開的小王子,單純而又充滿期待的守望著……
風(fēng)中有多少朵花開落,世上就有多少個(gè)紅顏或傳說。歲月悠悠,夢(mèng)中曾有花開花落,霎時(shí)芳華;ㄩ_,花謝,花謝,花開……
紅顏如花花似夢(mèng)。
愛情是建立在兩性之間平等的根底上,這是每個(gè)現(xiàn)代人的共識(shí),這卻不是古往今來的共識(shí)。這個(gè)共識(shí)是經(jīng)過很長歷史的進(jìn)化,很多人的勇敢爭(zhēng)取來的。在男女不平等的年代,有一個(gè)女性站出來爭(zhēng)取自由而平等的婚姻,這份勇敢就值得我們敬仰和謹(jǐn)記。17世紀(jì),在英國的小鎮(zhèn)上有一位不俗的女子,她用她的筆,為世間所有的女子指明一條愛情的正途:在相互了解,相互尊重的男女間才會(huì)有真正的'愛情。
我最喜歡的《傲慢與偏見》就講述了這樣一個(gè)故事:地方土鄉(xiāng)紳的二女兒伊麗莎白是個(gè)聰明敏捷思想前衛(wèi)的女孩子,得到了大莊園主達(dá)西先生的愛慕,達(dá)西很快求婚,但是遭到了伊麗莎白的回絕,伊麗莎白在不明就里的情況下聽信了別人的謠言,認(rèn)為達(dá)西是破壞自己姐姐的愛情的罪魁禍?zhǔn)祝J(rèn)為,達(dá)西人格很缺陷,配不上自己?墒呛髞,隨著倆人的進(jìn)一步接觸,伊麗莎白發(fā)現(xiàn)達(dá)西并非人們傳說的那樣不堪,相反,他是一個(gè)正人君子,幫助別人,也幫助自己解決了很多的事情。在誤會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)解除后,有情人終成眷屬。
愛情有一個(gè)過程,這個(gè)過程在于兩個(gè)人的人格的是不是能走到一起,伊麗莎白和達(dá)西是兩個(gè)處于不同階級(jí),不同環(huán)境的兩個(gè)人,之間有不可防止的有隔膜,而在相處中他們漸漸的消除了這個(gè)隔膜,同時(shí)發(fā)現(xiàn)了對(duì)方的閃光點(diǎn),互相贏得了理解,贏得了尊重,也贏得了愛情。
愛情就該是如此的:我理解你,所以我尊重你;我愛你,所以我愿意理解你。
其實(shí)看《傲慢與偏見》不是自己的想法,身邊許多人都告訴我這本書很好看。好奇的心思就不安了。不過當(dāng)自己看了幾遍書又看了新版的電影的時(shí),真的很震撼;蛟S被作者那種精神感染了吧,讓自己也覺得婚姻不是金錢、地位、和財(cái)產(chǎn);而是兩個(gè)人真正的相愛。
由此可見我們還會(huì)去羨慕那些掩蓋在華美的外衣下沒有愛情的婚姻嗎?至少我不會(huì)。書合上了,電影也看完了,伊麗莎白那聰敏機(jī)智、有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見和具有很強(qiáng)的自尊心,并善于思考問題的性格還在腦海里轉(zhuǎn)悠,或許也該明白了她為什么可以得到達(dá)西的愛,為什么可以得到幸福吧?
女作家簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作《傲慢與偏見》描寫了十九世紀(jì)初英國的關(guān)于愛與價(jià)值的故事,我們似乎也看清了社會(huì)的一些本質(zhì);蛟S這樣的文章更好的讓我們領(lǐng)悟到一些道理。
喜歡里面的一些言語。不知道為什么時(shí)間將自己許多愛好都扼殺掉了,但是至少連自己都不知道為什么要這樣的對(duì)待自己。所以總是習(xí)慣于在書中明白許多,自己矛盾的看著許多,害怕自己真的做錯(cuò)了什么?
看著男女主人公這樣幸福的生活著,有多少人知道他們經(jīng)歷了多少挫折?不過我們大多數(shù)還是這樣的羨慕著他們,這就是事實(shí)。一百個(gè)讀者一個(gè)思想,如果你有時(shí)間不防也去看看。
“我認(rèn)為,傲慢是一種人所共有的通病,”瑪麗一向認(rèn)為自己的思想深邃嚴(yán)密,此時(shí)不由得又是一番宏論,“根據(jù)我書本的知識(shí),我堅(jiān)信傲慢是一種流弊,人性在這一方面極為脆弱。”這是在《傲慢與偏見》書封面上的一段話。我第一次看到它,胃口就被吊了起來,不知不覺就翻開了它。
傲慢與偏見讀后感 4
簡(jiǎn)奧古斯丁的力作《傲慢與偏見》在將近200年的歷史中,折服過眾多的善男信女,通過解除傲慢與偏見給正常溝通造成的障礙,最終演繹出有情人終成眷屬,在世上傳為佳話。
開始看的時(shí)候除了達(dá)西以外對(duì)其他人的印象都不太好,感覺這是個(gè)很隨便放縱的社會(huì),這些中產(chǎn)階級(jí)出身的女士活著的目的就是想嫁個(gè)好丈夫,而無所謂生活……但越看到后面心情越加激蕩:伊麗莎白聰慧機(jī)敏,可愛俏皮,剛出場(chǎng)的西達(dá)顯得極其傲慢,偏偏遇上具有強(qiáng)烈自尊心的伊麗莎白,于是傲慢與偏見便相應(yīng)產(chǎn)生了…其實(shí)傲慢是處于階層的習(xí)慣,偏見只是自尊的誤會(huì),當(dāng)隨著相互的了解增多,誤會(huì)的解除,這一切便不再存在了,存有的只是深深的`愛…
在里,很欣賞伊麗莎白,她的聰慧機(jī)敏,她的可愛俏皮,她的善于思考,愛憎分明……她幾乎齊全了所有女性的優(yōu)點(diǎn)。在那樣一個(gè)社會(huì)環(huán)境下,人人都希望嫁個(gè)有聲望和地位的丈夫,但她不,她勇敢的不畏世俗,勇敢的去追求著屬于自己的愛情:勇敢的拒絕自己當(dāng)時(shí)還并不喜歡甚至厭惡但盡管富有的西達(dá)的求愛,勇敢的突破世俗拒絕母親強(qiáng)烈推薦的克斯林的求婚,勇敢的認(rèn)清對(duì)西達(dá)的誤會(huì)并對(duì)他和對(duì)他的感情重新定位,勇敢的面對(duì)西達(dá)舅媽凱瑟林夫人的羞辱,勇敢的和西達(dá)一起努力說服自己的父母而去實(shí)現(xiàn)自己的幸福…她,真的很勇敢,很與眾不同…
在里,西達(dá)是從一開始到最后都很讓我欣賞的男人。盡管剛出場(chǎng)的他很傲慢,卻是種讓我極其欣賞的傲慢,男人就該這樣,只接受自己喜歡的。隨著情節(jié)的發(fā)展,我產(chǎn)生種很強(qiáng)的感覺,不知道是痛苦還是別的什么,尤其是他一心愛著的伊麗莎白一直誤會(huì)著他,我都深感著委屈,終于明白里的一句話:世間最遠(yuǎn)的距離不是生離死別,也不是天涯海角,而是我站在你面前你卻不知道我愛你!尤其是當(dāng)他向伊麗莎白求婚的那段到后來伊麗莎白的舅媽加德納夫人就西達(dá)幫助伊麗莎白妹妹和維克漢姆結(jié)婚一事寫信給伊麗莎白時(shí),看到這里,我竟也忍不住流下眼淚。原來我也這么感性!但故事發(fā)展至此,終于“守的云開見月明”了,伊麗莎白開始深深的認(rèn)清自己曾經(jīng)偏見的誤會(huì)。
傲慢與偏見讀后感 5
Pride and Prejudice was written by Jane Austen.The author was born in 1775 in Hampshireand passed away in 1817 at the age of fourty-three. It was first published in1813 and has been one of the greatest novels ever since then.It has been translated into numbers of languages and several movies have been made based on the original novel.
It tells of a love stor between Elizabeth and Darcy as well as Elizabeth’s sister. It consists of 42 chapters in all. Mr. Darcy is the hero who is rich and proud. Elizabeth is the second daughter while Jane is the first daughter
Everything starts with Bingley’s arrival. When Mrs.Bennet hear Bingley has bought a house near her home .The mother of four daughters is so happy and conceived that one of her daughters will beome his wife. Fortunately, Bingley and Jane met at an evening dancing party and they soon fell in love with each other. However,Darcy, Bingley’s best friend , was also attracted byElizabeth’fascination but Darcy rudeness and pride toward Elizabethe greatly annoyed her and her impression for Darcy was even worsened by Wickham, a military officer she met who claimed to have grown up with Darcy. What was worse Bingley’s two sisters deliberately separated Bingley and Jane.
And Elizabether turned dowm the marriage proposal from her cousin, Collins, who will inherit all the properties when her father died. When Darcy sent Elizabeth a letter to tell the truth and reveal the wicked Wickham rumours about him.
Elizabeth changed her thoughts and finally found herself deeply in love with him. When she visited her uncle and aunt in northern England, she encountered Darcy found him to be almost perfect, gentle and no longer proud any more,They eventually married and also brought Bingley and Jane altogher.
Just like Darcy propose marriage to Elizabeth in spite of her scarcity of property and social status, but is rejected by Elizabeth for his pride and weaknesses.As long as either side’s pride existed , no love can be seeked. And eiter side should try to find the other’s virtues and variations towards a good will.In the novel ,when Elizabeth found Darcy is no longer proud she finally engaged with him and lived a happy marriage.
傲慢與偏見讀后感 6
英俊驕傲的紳士達(dá)西先生,美麗聰明的女士伊麗莎白,以傲慢和偏見引起的愛情糾纏為線索,描述了四個(gè)婚姻故事,辛辣有趣的寫作風(fēng)格,是小偉非常喜歡的作品哦!感興趣的學(xué)生應(yīng)該去圖書館!
《傲慢與偏見》是簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作,也是簡(jiǎn)·奧斯汀最早完成的作品。她于1796年開始寫作,原名《最初的印象》,通過對(duì)婚姻問題的描述展示了當(dāng)時(shí)英國社會(huì)的生活畫面。小說講述了鄉(xiāng)紳之女伊麗莎白·班內(nèi)特的愛情故事。這部作品以日常生活為基礎(chǔ),反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)上流行的悲傷小說的`內(nèi)容和矯揉造作的寫作方法,生動(dòng)地反映了18世紀(jì)末至19世紀(jì)初保守封閉的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世界人情。并多次被改編成電影和電視劇。
傲慢和偏見可能是世界上最偉大的愛情小說之一,它“告訴你女人有權(quán)過上更好的生活,而不是認(rèn)為女人應(yīng)該理所當(dāng)然”!胺磳(duì)日常性別歧視”組織的創(chuàng)始人勞拉·貝茨說,這是“第一次有人說女性的思想值得傾聽”。《傲慢與偏見》于1813年出版。這本書在評(píng)論界很受歡迎,沃爾特·斯科特爵士稱贊奧斯汀“巧妙的寫作”,“讓普通的事情和角色變得有趣”。
《傲慢與偏見》描述了中產(chǎn)階級(jí)男女之間的愛情與婚姻。在奧斯汀之前,18世紀(jì)末的英國小說中有一種女性情感趨勢(shì),充滿悲傷和淚水,以及憂郁和憂郁的愛好。傲慢和偏見克服了這種傾向,接近現(xiàn)代生活。在小說中,她用喜劇手法表達(dá)了對(duì)生活的嚴(yán)肅批評(píng),探索了女主角從愛情到婚姻的心理過程。女主角和達(dá)西的婚姻是作者贊揚(yáng)的“為世界上的情人樹立榜樣”的幸福婚姻。
偉大的文學(xué)作品有其非常獨(dú)特的魅力,發(fā)現(xiàn)自己在閱讀文學(xué)小說時(shí)非常投入,不知疲倦。有時(shí)它會(huì)抹去睡眠,直到深夜閱讀。
傲慢與偏見讀后感 7
這部小說是通過班納特太太5個(gè)女兒的愛情故事展開的,班納特太太是一位整天為女兒們的將來操心,為女兒們物色有錢有勢(shì)的,稱心的丈夫。其中最為重點(diǎn)的伊麗沙白與達(dá)西的一段愛情,其他的都是陪襯,為的就是與伊利沙白的不同的一些愛情觀念。如夏洛特和柯林斯,盡管婚后過的是舒適的物質(zhì)生活,但是他們之前沒有任何的愛情,這種物質(zhì)婚姻在當(dāng)時(shí)社會(huì),感覺上是非常普遍的。這小說是由達(dá)西的傲慢與伊麗沙白的偏見為主線。也是簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作,由不同的家庭階級(jí),不同的愛情觀念,讓給伊麗沙白與達(dá)西從互看不順眼,到冰釋前嫌。從而也反映了作者本身對(duì)于愛情的一些觀念。
書中男主角達(dá)西是一個(gè)有著傲慢的人,而女主角伊麗沙白也是因?yàn)檫@對(duì),對(duì)于達(dá)西有著誤會(huì)與偏見。傲慢與偏見本就是在性格中很常見的,而本書的男女主角只是一個(gè)典型的例子而已,本來書中描繪的男主角就是家世顯赫的公子,也難免從小生活在那,或多或少會(huì)有點(diǎn)的傲慢,而女主角在書中是以為小地主家中的女兒,同樣有著另類的傲慢。而他們也是有著不同的.思想,不同的人生態(tài)度,不同的愛情觀念。人一般是以第一印象為主的,然而達(dá)西恰恰給伊麗沙白的第一印象是傲慢,再加上伊麗沙白身邊有一位韋翰,伊麗沙白還是挺喜歡他的,但是她卻被韋翰騙了,聽信了韋翰的謊言,認(rèn)為達(dá)西是一個(gè)人“高高在上”的人,從而就更加對(duì)于達(dá)西的傲慢看不慣了,即使她是家中最有理智的人,不過,也幸好她并沒有因此蒙蔽了雙眼,看不清事實(shí)的真相。
從伊麗莎白對(duì)于達(dá)西先后2次的求婚,有著不同的態(tài)度,可是看出伊麗莎白對(duì)于達(dá)西的態(tài)度他表現(xiàn)出來的一些品質(zhì),比如為人處事的態(tài)度,感染了伊麗莎白,也是因?yàn)檫_(dá)西的不放棄,最后消除誤會(huì)與偏見在一起了。可能在當(dāng)時(shí),伊麗莎白也是很難得的有著但是女性所沒有的人格獨(dú)立和平等的最求,聰敏機(jī)智,有膽識(shí)遠(yuǎn)見,自尊心極強(qiáng)。難道伊麗莎白就是人們常說的“智慧與美貌并存。”
傲慢與偏見讀后感 8
傲慢與偏見,很久以前就聽同學(xué)說過這本書,但是,一直沒有機(jī)會(huì)去接觸,最近圖書館新近書籍,恰巧被我撞見,不經(jīng)意間看到英國奧斯丁的《傲慢與偏見》,一部早已熟識(shí)名字的書,我毫不猶豫地拿起來,用極快的速度翻了開頭幾頁。本書以班納特太太與班納特先生討論著是否主動(dòng)拜訪巴結(jié)有錢有地位的新鄰居賓利先生開頭,生動(dòng)形象的人物性格描寫,深刻貼切的心理描寫,深深吸引了我。
達(dá)西先生,一個(gè)富裕家庭、身材魁梧、眉清目秀、舉止高雅的被人們愛慕的目光包圍著的理想型白馬王子,由于在晚會(huì)上不善于交際,很少說話,而被人們認(rèn)為是一個(gè)傲慢、惹人厭的家伙。在晚會(huì)上,伊麗莎白曾因沒有舞伴站在達(dá)西的旁邊,而達(dá)西卻沒有主動(dòng)邀請(qǐng)她去跳舞,讓她覺得他是一個(gè)傲慢的家伙,所以,對(duì)他開始心存偏見,在后來認(rèn)識(shí)了滿口謊言的韋翰先生之后,由于韋翰歪曲事實(shí)的誣蔑,讓伊麗莎白對(duì)達(dá)西更是偏見到極點(diǎn)。但是,漸漸地,伊麗莎白開始了解到達(dá)西的為人,開始轉(zhuǎn)變其對(duì)達(dá)西先生的看法,直到最后愛上了達(dá)西,與達(dá)西結(jié)婚。
這個(gè)結(jié)局,很像小時(shí)候看到的那些童話故事里的王子與公主幸?鞓飞钤谝黄鸬慕Y(jié)局。我很喜歡浪漫,這是屬于浪漫主義的小說,同時(shí),故事也夾雜了許多現(xiàn)實(shí)問題。俗話說,不可以貌取人,可是,班納特先生與他的太太結(jié)婚只是為班納特太太長得漂亮,而忽略了班納特太太心胸狹隘,見識(shí)短淺,目光如豆的缺點(diǎn)。韋翰與麗迪雅結(jié)婚只是為了得到達(dá)西替他償還債務(wù)的錢。達(dá)西一開始對(duì)好友賓利心上人簡(jiǎn)的家庭條件與家庭關(guān)系的芥蒂。夏綠蒂為了擁有班納特的財(cái)產(chǎn)嫁給柯林斯,等等,這一系列的問題引人深思。
不過,讀完《傲慢與偏見》,感觸最深的是,達(dá)西和伊麗莎白一路走來的心路歷程。達(dá)西對(duì)伊麗莎白并非一見鐘情,但是他們的故事很浪漫。達(dá)西喜歡上了伊麗莎白,但是,他不能立刻讓她知道,他不得不把自己對(duì)她的感情用他的冷漠掩蓋。伊麗莎白也完全不知道,她所討厭的傲慢的家伙早已經(jīng)在心里喜歡上了自己。韋翰的出現(xiàn)以及他對(duì)達(dá)西的一些不實(shí)誣蔑讓伊麗莎白對(duì)達(dá)西的偏見愈深。若不是后來到梅里頓拜訪科斯林太太和到彭伯里時(shí)兩次偶遇達(dá)西,他們的故事還會(huì)繼續(xù)下去嗎?伊麗莎白對(duì)達(dá)西的偏見還能夠改變嗎?看完書后,我不禁問自己。也許不會(huì),也許會(huì)。那會(huì)還是不會(huì)呢?我想,出于故事的需要,他們還是會(huì)遇見的。這就是我說他們的愛情故事浪漫的地方,伊麗莎白和達(dá)西,很幸運(yùn),能夠再次相遇在不同的兩個(gè)地方,從而改變伊麗莎白對(duì)達(dá)西的偏見,讓達(dá)西了解到自己的缺點(diǎn)并從此改變自己的缺點(diǎn),因此有了結(jié)局有情人終成眷屬。
在我們現(xiàn)實(shí)生活中,常常會(huì)有很多匆匆的過客,我們往往不知道誰會(huì)是和我們相守一生的理想伴侶。也許我們也曾遇到過與自己很適合很般配的伴侶,但是,由于各種原因,我們被一些表面的東西遮蔽了雙眼,對(duì)某個(gè)人產(chǎn)生了誤會(huì)。我們沒有像達(dá)西和伊麗莎白那么幸運(yùn),所以我們往往會(huì)錯(cuò)過了一些對(duì)的人。一旦錯(cuò)過我們就不再有機(jī)會(huì)了解彼此,與彼此再聯(lián)系。我羨慕伊麗莎白和達(dá)西的王子與公主式的童話故事般的`結(jié)局。
同時(shí),在看到達(dá)西從伊麗莎白的話語中了解到自己的缺點(diǎn)并為他心愛的人改變自己的同時(shí),我還看到了達(dá)西先生的另外一個(gè)有點(diǎn),知錯(cuò)就改。原本傲慢的他,原本對(duì)伊麗莎白的家庭存在偏見的他,為了讓心愛的伊麗莎白可以開心,他主動(dòng)去幫助伊麗莎白的不懂事完全不值得他去幫助的妹妹麗迪雅,挽回他們一家的聲譽(yù)。他還接受了那個(gè)他所不齒的偽君子韋翰為他的妹夫。我覺得這是一般人很難做到的,一個(gè)如此狼狽、不堪不知悔改的人根本不值得他去幫助?梢娝男牡厣屏。
《傲慢與偏見》看完之后感慨良多,思緒萬千。
傲慢與偏見讀后感 9
MISS AUSTEN never attempts to describe a scene or a class of society with which she was not herself thoroughly acquainted. The conversations of ladies with ladies, or of ladies and gentlemen together, are given, but no instance occurs of a scene in which men only are present. The uniform quality of her work is one most remarkable point to be observed in it. Let a volume be opened at any place: there is the same good English, the same refined style, the same simplicity and truth. There is never any deviation into the unnatural or exaggerated; and how worthy of all love and respect is the finely disciplined genius which rejects the forcible but transient modes of stimulating interest which can so easily be employed when desired, and which knows how to trust to the never-failing principles of human nature! This very trust has sometimes been made an objection to Miss Austen, and she has been accused of writing dull stories about ordinary people. But her supposed ordinary people are really not such very ordinary people. Let anyone who is inclined to criticise on this score endeavor to construct one character from among the ordinary people of his own acquaintance that shall be capable of interesting any reader for ten minutes. It will then be found how great has been the discrimination of Miss Austen in the selection of her characters, and how skillful is her treatment in the management of them. It is true that the events are for the most part those of daily life, and the feelings are those connected with the usual joys and griefs of familiar existence; but these are the very events and feelings upon which the happiness or misery of most of us depends; and the field which embraces them, to the exclusion of the wonderful, the sentimental, and the historical, is surely large enough, as it certainly admits of the most profitable cultivation.
In the end, too, the novel of daily real life is that of which we are least apt to weary: a round of fancy balls would tire the most vigorous admirers of variety in costume, and the return to plain clothes would be hailed with greater delight than their occasional relinquishment ever gives. Miss Austen's personages are always in plain clothes, but no two suits are alike: all are worn with their appropriate differen AS we should expect from such a life, Jane Austen's view of the world is genial, kindly, and, we repeat, free from anything like cynicism. It is that of a clear-sighted and somewhat satirical onlooker, loving what deserves love, and amusing herself with the foibles, the self-deceptions, the affectations of humanity. Refined almost to fastidiousness, she is hard upon vulgarity; not, however, on good-natured vulgarity, such as that of Mrs. Jennings in "Sense and Sensibility," but on vulgarity like that of Miss Steele, in the same novel, combined at once with effrontery and with meanness of soul.
傲慢與偏見讀后感 10
這本書中似乎只有兩種人:聰明的和愚蠢的,沒有絕對(duì)的好壞之分。文中所謂的“傲慢”指出身富貴、教養(yǎng)頗高、眼光銳利的青年達(dá)西的個(gè)性弱點(diǎn);而所謂“偏見”指出身中產(chǎn)階級(jí)、機(jī)智聰明的小姐伊麗莎白的精神弱點(diǎn)。他們?cè)诩彝ノ钑?huì)上初次見面,卻因?qū)Ρ舜说挠∠蟛患讯斐闪藘扇酥g的愛恨情仇。
伊麗莎白曾對(duì)達(dá)西說過:“我們的性情非常相似,都沉默寡言,不擅長交際。除非我們的話能語驚四座,又或者像格言一樣流傳千古”。
正是因?yàn)檫@種與世俗思想上的不一致,導(dǎo)致兩人在婚姻中百般受到阻撓。但也正是這種兩個(gè)人思想上的一致,卻是最后促成美滿婚姻的必要條件。
讀了這本書后,我終于明白:其實(shí)偏見并不可怕,我們應(yīng)該正確地看待所有的人,不要被偏見蒙蔽了眼睛!奥愤b知馬力,日久見人心”。伊麗莎白這位偉大的女性,她堅(jiān)毅果斷、聰敏機(jī)智、獨(dú)立自尊。在追求愛情的路上,始終堅(jiān)定信念,勇敢去追尋屬于自己的幸福。故事中的主角被傲慢和偏見所籠罩、所折磨。即使這樣,他們?nèi)阅芄钠鹩職馊ナ皦?mèng)。這不正是我們所缺少的品質(zhì)嗎?
命運(yùn)是奇妙的,你永遠(yuǎn)不知道下一秒會(huì)發(fā)生什么。生活就是生活,握不住它的驚喜和傷害,只能聽之任之。相信自己,永遠(yuǎn)沒有錯(cuò)。不愿委屈,不僅是孤高,更是愛護(hù)自己。自尊自愛,自強(qiáng)不息,人生需要智慧與勇氣,體現(xiàn)在愛情上則尤為明顯。我們每一個(gè)人都需要勇氣來面對(duì)流言蜚語。但勇氣絕不是沖動(dòng),而是追夢(mèng)者對(duì)未來、對(duì)理想的`一種執(zhí)著。
也許你曾有過這種感覺:偌大的世界,我孤單地前行,丟棄了合乎自己的理想而顯得空空蕩蕩,你以為自己還要在原地站立很久?墒牵胂脒_(dá)西,想想他的勇氣,也許就知道該如何努力了。
事實(shí)上,像達(dá)西這樣的人很多。四面楚歌中的項(xiàng)王悲歌慷慨:“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝”;曹孟德更是在《短歌行》中,一邊感嘆“人生幾何”,一邊執(zhí)著地吟出“青青子衿、悠悠我心”。沒有勇氣,無法建立一個(gè)良好的開端,無從開始,而缺失了智慧,則路途必定不能平順久遠(yuǎn)。但是與其他的人生部分不同,智慧與勇氣在愛情中并非越多越好,而是過猶不及,并且在任何階段,都不應(yīng)將全部身心完全投入進(jìn)去,即便是女性也是如此。畢竟這是絕對(duì)理性的判斷,而身臨其境之時(shí),誰又能面對(duì)美好的愛情,而控制住自己的情感,不爆發(fā)出全部的熱情與能量呢?這也正是愛情的奇妙之處啊!而此時(shí)的我們正值青春年華,如同絢麗的花朵在綻放,我們充滿希望,渴望自由呼吸,自由飛翔。而這一切,都需要我們有勇氣去爭(zhēng)取。親愛的朋友,你還在猶豫什么呢?勇者拾夢(mèng),相信破繭而出的不再短暫。
兩個(gè)人的相遇是種緣分,而兩個(gè)人的世界是種生活,需要用心經(jīng)營,從相遇到相守更是一場(chǎng)沒有觀眾的影片,隨著膠片的延展而顯現(xiàn)不同的畫面,讓我們或歡笑,或流淚,或沉思,或沮喪,或振奮,而所有的情緒,其實(shí)都來自于我們自身,我們所能做的,就是用我們的熱情,誠懇面對(duì)內(nèi)心最真實(shí)的自我,尋找可以為我們提供享受平靜、歡愉、充實(shí)、輕松的寧靜港灣。
傲慢與偏見讀后感 11
早過了清荷出水的年紀(jì),看待事物也自然不能再用孩子般詼諧荒謬的目光,取而代之的應(yīng)當(dāng)是理性的公正,也許是不諳世事、閱歷不足,所以常常也會(huì)因?yàn)橄热霝橹鞯乃季S觀念產(chǎn)生一些不必要的偏見。至于傲慢,青春期
無故的.叛逆與自以為是誰都多多少少會(huì)有點(diǎn)吧。我們需要成長,需要蛻變,更需要改變那些傲慢與偏見。
傲慢與偏見是根據(jù)奧斯丁的小說改編的電影,電影中的達(dá)西是一個(gè)傲慢自大的家伙,在一次宴會(huì)中他邂逅了伊麗莎白。小姐并對(duì)她情有獨(dú)鐘,而伊麗莎白對(duì)她的求婚無動(dòng)于衷,只是單純的認(rèn)為達(dá)西狂妄自大、自私自利,達(dá)
西先生的傲慢與伊麗莎白的偏見導(dǎo)致了一場(chǎng)浪漫婚禮的延遲。我想我們不要輕易的去否定一個(gè)人的價(jià)值,在實(shí)際生活中我們應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)寬厚,不要輕易的去嘲笑一個(gè)人、一件事或一個(gè)理想。
世界如此廣博,我們需要的是細(xì)細(xì)體味,靜靜觀察,深深思考。每個(gè)人都有過青春期,叛逆心思悄然作祟。想想自己高中時(shí)的傲慢真的有傷害過自己的親人。風(fēng)凄凄搖曳著枇杷樹,雨瀟瀟滴在我心上,我仿佛能看見母親
曾為我奔波時(shí)頭發(fā)被風(fēng)吹得如絲一般的亂,肌膚不斷被風(fēng)霜侵蝕,皺紋也像蜘蛛網(wǎng)爬上母親的臉龐。當(dāng)年因逆反心理和母親有過的爭(zhēng)執(zhí)也只是無源之水,如今,有哦后悔的淚水滴落成河,我溯著河流看到昔日母親叮囑的情形。
傲慢與偏見讀后感 12
大學(xué)生活豐富多彩,忙碌的我們似乎抽不出太多的時(shí)間出來飲一杯茗茶,靜下心來細(xì)細(xì)品讀一本好書。但魯迅說得好,時(shí)間就像海綿里的水,只要愿擠,總還是有的。在不斷地尋找時(shí)間空隙來讀書后,我終于將《傲慢與偏見》這本世界名著讀完了。這本書也帶給我很深的感觸。
《傲慢與偏見》是英國著名小說家簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作之一。說起簡(jiǎn)·奧斯汀,大家想必都不會(huì)感到陌生,許多人多已經(jīng)閱讀過她的成名作《理智與情感》。但大家不一定知道的是她曾被譽(yù)為地位“可與莎士比亞平起平坐”的作家。是的,簡(jiǎn)·奧斯汀的小說不落俗套,她一反常規(guī)地在小說中展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)尚未受到工業(yè)革命浪潮沖擊的英國鄉(xiāng)村中產(chǎn)階級(jí)的日常生活。她破舊立新,一反19世紀(jì)浪漫主義潮流,繼承發(fā)展英國優(yōu)秀現(xiàn)實(shí)主義寫作手法,引領(lǐng)英國社會(huì)一代的寫作風(fēng)格走向。她的作品格調(diào)輕松詼諧,富有喜劇性沖突,她的作品往往通過喜劇性的場(chǎng)面嘲諷人們的愚蠢、自私、勢(shì)利和盲目自信等可鄙可笑的弱點(diǎn)。簡(jiǎn)·奧斯汀一生一共有六部主要作品,都給后世留下了寶貴的財(cái)富。
《傲慢與偏見》以歐洲19世紀(jì)日常生活為素材,生動(dòng)具體地反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于相對(duì)閉塞和保守的歐洲大陸(英國)的鄉(xiāng)村生活以及事態(tài)人情。故事圍繞著貝內(nèi)特一家5個(gè)待嫁閨中的女兒的感情及婚姻大事展開。這部小說通過對(duì)小說中班納特5個(gè)女兒的.感情及婚姻事跡的描寫,實(shí)際反映了作者的愛情觀,即作者認(rèn)為為了權(quán)力地位與財(cái)富的婚姻是可悲的,而沒有物質(zhì)基礎(chǔ)的婚姻也是不可靠的,男女之間的深厚感情才是維系婚姻最牢靠的紐帶。
書中的女主角伊麗莎白聰明機(jī)智,有膽識(shí)有遠(yuǎn)見,并持有很強(qiáng)的自尊心,這在當(dāng)時(shí)封閉的歐洲社會(huì)的是非常難得的,而也正是伊麗莎白這些珍貴的品質(zhì)讓伊麗莎白在感情以及婚姻上有自己獨(dú)特的見解,也使得她和達(dá)西最后能共墜愛河,有情人終成眷屬!
“沒有愛情萬萬不可以結(jié)婚”,簡(jiǎn)對(duì)麗茨說的話被寫在了書面上,不十分醒目卻總讓翻書之人在看書前忍不住多看兩眼。
此書描寫的是富裕青年達(dá)西與有才氣的麗茨之間的愛情故事,麗茨因達(dá)西的傲慢對(duì)他產(chǎn)生了偏見,然而達(dá)西愛上了麗茨,麗茨卻因偏見不接受他的愛意,后來經(jīng)歷了大大小小的事情,讓麗茨看清達(dá)西是個(gè)善良正直容易替他人著想的人,消除了對(duì)他的偏見并最終愛上了他,倆人終于步入婚姻的殿堂。
麗茨與達(dá)西是因?yàn)檎嬲辛恕皭邸辈抛叩揭黄穑惔牟]有因?yàn)殄X去接受達(dá)西的愛意,而是在解除誤會(huì)后愛上達(dá)西才與他結(jié)婚,這印證著書頭 簡(jiǎn)“沒有愛情萬萬不能結(jié)婚”的愛情觀,與之做對(duì)比的是夏洛特和柯林斯的愛情,他們互不相愛,結(jié)婚的基礎(chǔ)則完完全全建立在金錢與現(xiàn)實(shí)上。這兩種截然不同的愛情觀從那時(shí)起延續(xù)到至今,滲進(jìn)了人類進(jìn)步的歷史之中。書中并沒有說哪一個(gè)愛情觀是對(duì)哪一個(gè)是錯(cuò),它以最基本的現(xiàn)實(shí)狀況讓觀眾跟自己去判斷和選擇,但簡(jiǎn)奧斯丁她本人顯然會(huì)毫不猶豫地站在麗茨這一邊。
書中每個(gè)人都有他們的性格弱點(diǎn),達(dá)西出身富貴、教養(yǎng)頗高、眼光銳利,外冷內(nèi)熱,卻因不善于表達(dá)總給人高傲自大的印象;麗茨出身中產(chǎn)階級(jí)、教養(yǎng)頗好、機(jī)智聰明,卻總愛固執(zhí)己見。一個(gè)眼光銳利,一個(gè)機(jī)智聰明,都屬于很出色的人物,但都難免人性的弱點(diǎn)的糾纏,卻是因?yàn)檫@樣的人物弱點(diǎn)才會(huì)讓故事顯得真實(shí)又有魅力,也是這樣才能促成這樣一個(gè)美好的愛情故事。簡(jiǎn)的高明之處就在于沒有描寫跌宕起伏的情節(jié),沒有大喜大悲的場(chǎng)面,有的是對(duì)人物性格的詳細(xì)刻畫和人物心理活動(dòng)的描述。
我是非常喜歡這部小說的,簡(jiǎn)單優(yōu)雅,有著英倫式的清新與溫婉,每讀一遍都會(huì)重新愛上達(dá)西和麗茨一次,先不糾結(jié)于這本小說的內(nèi)涵、人格與歷史背景,整部書活脫脫就是把英國十八世紀(jì)末與十九世紀(jì)初的鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情擺給你看,像是威廉透納的一幅風(fēng)景畫一樣,具有非常獨(dú)特的藝術(shù)享受,那種感覺無以言表,但凡是看過這本書的人都會(huì)產(chǎn)生這樣的共鳴;蛟S是因?yàn)樗麄儞碛辛藧矍,我們每個(gè)人都為這份英倫愛情在感動(dòng)和憧憬。
“靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。”用這樣的中國詩句來形容他倆相愛的感覺也非常恰當(dāng),把城隅換作莊園,美麗的麗茨低頭擺弄著薔薇含笑等待達(dá)西的到來,莊園遠(yuǎn)方的太陽緩緩落下,天邊映射出一道道紅霞,霞光投射在麗茨那被微風(fēng)吹拂的發(fā)絲上,此時(shí)達(dá)西走來目光不再移開。
沒有愛情萬萬不可結(jié)婚,幸運(yùn)的是我嫁給你是因?yàn)槲艺嬲龕凵狭四悖C總(gè)女孩都如我一樣擁有愛情。
書中告訴我們?cè)谧非髳矍榈穆飞,一定要?jiān)定自己的信念,不要因?yàn)榻疱X、名利或其他原因而草草決定,要堅(jiān)持尋找真愛。
事實(shí)上,不單單只是愛情,在我們?nèi)粘I钪,傲慢與偏見往往成為人們交流的最大障礙,更是我們?cè)谡_認(rèn)識(shí)和對(duì)待自己以及事物的絆腳石。因此,我們要克服我們心靈上的缺陷,克服傲慢與偏見,克服各自的弱點(diǎn)和毛病,從而走向開放,灑脫以及自由。人生路漫漫慢人生路,遇見即使緣分。與人相處難免會(huì)有小摩擦,而這些小摩擦,往往是因?yàn)槲覀冏陨淼娜秉c(diǎn)所造成,因此我們應(yīng)該努力完善自身,做一個(gè)最棒的自己。
簡(jiǎn)·奧斯汀通過《傲慢與偏見吧》這本小說表達(dá)了她的婚姻觀:為了財(cái)產(chǎn)和地位而結(jié)婚是錯(cuò)誤的,但結(jié)婚不考慮財(cái)產(chǎn)也是愚蠢的。在《傲慢與偏見》中,夏洛蒂就是為了財(cái)產(chǎn)和地位而結(jié)婚,過著沒有愛情的不幸福的婚姻生活,莉迪亞就是結(jié)婚不考慮財(cái)產(chǎn)的典型,嫁給了一個(gè)不務(wù)正業(yè)的騙子。
《傲慢與偏見》憑著其獨(dú)特的蘊(yùn)意,激勵(lì)著多代人們追尋自己的美好愛情與婚姻,深受世界各國人民所推崇!簡(jiǎn)·奧斯丁也成為歷史上又一文學(xué)巨匠!
傲慢與偏見讀后感 13
The man treat GRE at event in one's life with punishing, Demonstrate different attitudes to the love question of the marriage of young girl of the family origin of middle class of villages and towns, Thus reflected authors oneself;s marriage view: It is wrong to get married for the property, money and position; Get married and does not consider that above-mentioned factors are unwise too . So, she objects to getting married for money , objecting to regarding the marriage as a trifling matter . She emphasizes the importance of the ideal marriage , and regard men and women;s emotion as the foundation stone which concludes the ideal marriage .
The woman protagonist in the book Elizabeth comes from the little landlord;s family, reaches the west to have deep love for for the rich and powerful people sons and younger brothers. Reach the disparity of ignoring family status and wealth of the west, propose to her, but is refused. Elizabeth;s misunderstanding and prejudice to him are a reason, but a main one is the arrogance that she dislikes him. Reach the thes of the west in fact status; the reflections of difference, exist this kind arrogant, Not having common thoughts and feelings between he and Elizabeth, the marriage that can not have lofty ideals . Elizabeth watches conducting oneself in society and a series of behavior of reaching the west personally afterwards, See he change the proud conceited expressions of passing by, dispel misunderstanding and prejudice to him, Thus concluded the happy marriage with him.
傲慢與偏見英文讀后感3
Many people simply regard Pride and Prejudice as a love story, but in my opinion, this book is an illustration of the society at that time. She perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters. The characters have their own personalities. Mrs. Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters. Mr. Bingley is a friendly young man, but his friend, Mr. Darcy, is a very proud man who seems to always feel superior. Even the five daughters in Bennet family are very different. Jane is simple, innocent and never speaks evil of others. Elizabeth is a clever girl who always has her own opinion. Mary likes reading classic books. (Actually she is a pedant.) Kitty doesn’t have her own opinion but likes to follow her sister, Lydia. Lydia is a girl who follows exotic things, handsome man, and is somehow a little profligate. When I read the book, I can always find the same personalities in the society now. That is why I think this book is indeed the representative of the society in Britain in the 18th century.
The family of gentleman in the countryside is Jane Austen’s favourite topic. But this little topic can reflect big problems. It concludes the stratum situation and economic relationships in Britain in her century. You can find these from the very beginning of this book.
The first sentence in this book is impressive. It reads: “It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”. The undertone is very clear: the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession.
People always think that Austen was an expert at telling love stories. In fact, the marriage in her book is not the result of love, but the result of economic needs. After reading this book, I know the truth is that a poor woman must be in need of a husband, a wealthy man.
I couldn’t forget how eager Mrs. Bennet wants to marry off her daughters. If you want to know why she is so crazy about these things, I must mention the situation in Britain at that time. Only the eldest son had the privilege of inheriting his father’s possessions. Younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives. Thus, we can see that getting married is a way to become wealthier, particularly for women without many possessions. Jane Austen told us that money and possession determined everything, including marriage and love in her century.
In “Pride and Prejudice”, the sister of Mr. Bingley strongly opposed his plan of marrying Jane because the Bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them. From this, we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband. The society, the relatives would not allow them to get married.
In modern society, although the marriages of economic needs have decreased rapidly, the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind. A lot of parents try hard to interfere their children’s marriages. Education background, possessions, jobs remains the main reason that may influence one’s marriage. Marry for money is still a big problem in our society. We can’t help thinking: can money determine everything?
Austen left this problem for us to think. The genius of Jane Austen lies in this perfect simplicity, the simplicity that reflects big problems. Although Austen was only 21 when she wrote “Pride and Prejudice”, her sharp observation of social lives makes the style of this book surprisingly mature and lively. The plots in her works are always very natural. The development of the plot is as inevitable as a problem in mathematics. I think the depth of Pride and Prejudice is the reason that makes this book prominent and classic. Today, her book still can be the guide telling us the economic relationships both at her time and in modern time.
傲慢與偏見讀后感 14
這是一部含有簡(jiǎn)·奧斯汀自傳性質(zhì)的電影,不過她和她的達(dá)西卻沒能在一起,他們也深深愛著對(duì)方,但簡(jiǎn)·奧斯汀為了讓她的達(dá)西的家人過的好些,不必因?yàn)樗屗麄兿萑敫F困潦倒的境地,故放棄了和達(dá)西的私奔,終身一人。
當(dāng)初,別人向我推薦這部電影的時(shí)候,我還很排斥,將她拒之門外,卻在一個(gè)很巧合的場(chǎng)合,無意間看到了她的畫面,聽到了里面緩緩流淌的音樂,瞬間對(duì)她充滿了好感,以至于看了一遍又一遍,卻不會(huì)對(duì)她產(chǎn)生厭煩的感情。
影片多處運(yùn)用長鏡頭表現(xiàn),在介紹伊麗莎白的家人時(shí),在伊麗莎白和達(dá)西跳舞時(shí),等等,這些長鏡頭不會(huì)讓人感到冗長,煩悶,反而覺得很有趣,畫面很美,幾乎截取每一幀都可以作為桌面壁紙;長鏡頭的拍攝難度很高,需要專業(yè)很強(qiáng)的攝像師和有明確邏輯思維、調(diào)配能力的導(dǎo)演的配合才能很好的`完成,通過長鏡頭是可以看出這個(gè)創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)的綜合素質(zhì)的。
影片中的鋼琴曲總是在不經(jīng)意間起不經(jīng)意間落,淡淡的鋪墊著畫面,看著可能會(huì)覺得這樣低調(diào)的曲子,實(shí)那么是點(diǎn)睛之筆,因?yàn)樗,原來的畫面才得以靈動(dòng),就像有了血液一樣。
最后,很重要的,從片中的父愛,可以感悟自己生活中父親的樣子,父親相比于媽媽,總是會(huì)比擬的沉默,也許日久會(huì)覺得父愛沒那么張揚(yáng)與明顯,可是父親依然是那樣的愛著我們,父愛如山啊——
傲慢與偏見讀后感 15
《傲慢與偏見》——一部以愛情為主旋律的小說,但同樣可以窺視到生命的寓意。
我很久之前就聽說《傲慢與偏見》是一本很好的書,偶然間得到了這本書,我就迫不及待地翻開來進(jìn)展閱讀。如果一開始是以好奇的態(tài)度去讀這本書,那么到最后,就是渴望去讀。
這本書主要通過對(duì)貝內(nèi)特家?guī)讉(gè)女兒的婚姻描寫,反映了幾種不同的婚姻觀念。在愛情中,對(duì)于美貌、金錢、地位、愛情本身,哪個(gè)應(yīng)該是放在第一位的'?作者并沒有采用死板的推理方法來說明自己的觀點(diǎn),而是通過幾段不同的婚姻描寫,讓讀者來思考……在這本書中,雖然作者描寫的人物很多,但作者安排得很巧妙,顯得有主次之分。簡(jiǎn)·貝內(nèi)特和伊麗沙白·貝內(nèi)特、賓利先生和達(dá)西先生外,書本中的其他人物都有許多缺點(diǎn)。
但正是對(duì)這些小人物的描寫讓我們感覺更真實(shí),因?yàn)樵谏钪校覀兓蚨嗷蛏僖舶缪葜@些不體面的角。比照一下,貝內(nèi)特太太的自私、勢(shì)利,威克姆的恩將仇報(bào),柯林斯的虛偽、愚蠢和奴性,凱瑟琳夫人的的獨(dú)斷和自私,現(xiàn)實(shí)生活中的我們是不是或多或少也在扮演著這些人物?
當(dāng)然,這些角色并不都是低俗的,簡(jiǎn)是貝內(nèi)特家的大女兒,她長得漂亮,性情溫和,甚至天真爛漫,從不把人往害處想,即使她知道他們?cè)谄垓_她。其實(shí),這樣的人雖然看似完美,但我認(rèn)為,她似乎缺乏區(qū)分是非的能力,如果她生活在今天,只怕被騙得連東南西北都不知道。
其實(shí)一個(gè)人不僅要有寬容的心,還要有判斷的能力,至少要知道什么時(shí)候忍耐,什么時(shí)候退縮。
【傲慢與偏見讀后感 】相關(guān)文章:
傲慢與偏見讀后感10-09
(精選)《傲慢與偏見》讀后感07-22
《傲慢與偏見》讀后感(精選)07-18
《傲慢與偏見》讀后感06-20
傲慢與偏見的讀后感02-11
《傲慢與偏見》讀后感06-22
傲慢與偏見讀后感10-02
《傲慢與偏見》讀后感06-08
(集合)《傲慢與偏見》讀后感09-16
傲慢與偏見讀后感(精華)09-23